元宵 | 又是一年元宵时,何人伴君诗与酒?

    2017年第十五届ChinaJoy将于7月27日—7月30日在上海新国际博览中心举行。中国国际数码互动娱乐展览会(ChinaJoy)是ChinaJoy品牌最重要的组成部分,其中的BTOB综合商务洽谈区集企业品牌、产品、技术、资本于一体,打造产业综合商务服务功能,在展示、洽谈及投融资推介等一系列商务途径中,继续推进国内、中外游戏企业之间的广泛商务沟通和合作,彰显ChinaJoy所具有的产业引领,带动和发展的功能与作用。

 

  作为全球泛娱乐领域最具影响力的盛会,ChinaJoy聚焦着海内外近千家展商及全世界游戏玩家的热切目光,无疑也成为各大展商最佳的产品宣传展示平台。2017年又恰逢ChinaJoy十五周年,势必将引发来自各界的热切关注。

 

  基于此,ChinaJoy将进一步配合参展企业对“泛娱乐”领域的广泛关注及跨平台合作的巨大需求,在以往既有基础上与时俱进,迎合产业发展大潮,引领泛娱乐潮流,打造更多元化的跨界BTOB商务合作平台。

 

  申唐翻译公司今日正式确认参展2017ChinaJoyBTOB。

翻译公司

  游戏本地化解决方案的领先供应商

  作为专注游戏本地化十多年的翻译公司,申唐发展至今,已拥有固定客户500余家。国内市场在保持领先地位的同时,近年来公司的海外市场也有了长足的发展,与美国、德国、日本、韩国、泰国、越南等一些国家的客户始终保持紧密的合作关系。

 

  过去的十多年中,申唐凭借着优质稳定的翻译质量赢得了国内外众多顶尖游戏厂商、运营商的信任和支持。公司拥有一支强大的母语翻译团队,翻译的语种主要有英、日、韩、法、德、西、葡、俄、泰等30多个。种类包括MMORPG、休闲游戏、手机游戏、单机游戏、以及社交游戏等。本地化的作品高达数千款,翻译过如《剑灵》、《永恒之塔》、《九阴真经3D》、《航海世纪》、《天堂2》、《龙之谷》、《冒险岛》、《捕鱼达人2》、《太极熊猫》、《星际传奇》、《贪吃蛇》、《皇室战争》等一批市场上炙手可热的游戏产品。

 

  公司坚持“质量为本、诚实守信”的服务宗旨。希望在ChinaJoy中拓展更多的合作伙伴。申唐翻译将一如既往地回报新老客户的信任与支持,将最好的本地化作品呈现给广大玩家。